Skip to content
Now accepting Q2 projects — limited slots available. Get started →
繁體中文 Portugues 한국어 Nederlands العربية Espanol Deutsch 中文 English 日本語 Francais
Geographic Services
Japanese editor workflowsSanity / Contentful / StoryblokJST timezone overlapCommerce-ready CMSi18n-first architecture

Headless CMS Development in Tokyo

Your Tokyo Content Team Shouldn't Fight Latin-First CMS Defaults

5,000+
Sites shipped
Since 2012
GMT/PST → JST
Timezone coverage
London + LA studios
<2s LCP
Core Web Vitals
Lighthouse 95+ mobile
¥1.8M–¥30M
Project range
MVP to enterprise
What Breaks When Your Headless CMS Wasn't Built for Japanese — And How We Fix It

Your editor hits publish and the preview page collapses — a string-length assumption built for English just broke your Japanese headline layout. A headless CMS decouples your content layer from your front end, letting your Tokyo team control Japanese content while developers ship API-driven experiences across web, mobile, and LINE without touching the CMS. We build on Sanity, Contentful, and Storyblok with custom field types that handle IME composition, vertical writing modes, and CJK string lengths that routinely exceed Latin-character limits by 40%. Your editors work in Japanese daily, so your schema validation, preview environments, and approval workflows should feel native — not like a bolted-on localization. We don't have a Tokyo office. Our LA studio overlaps JST mornings for live syncs, and we deliver through structured async handoffs with bilingual documentation. The process works because headless projects are architecture-heavy and API-first, which suits remote collaboration. If your content team is switching back to spreadsheets because the CMS fights them, you're losing publishing velocity every single day.

프로젝트가 실패하는 이유

Japanese text breaks editor UIs designed for Latin scripts Editors abandon the CMS and revert to spreadsheets or PDFs, killing content velocity
Monolithic CMS can't serve both Japanese web and LINE/app channels Content gets duplicated across systems, creating drift and inconsistency
Commerce catalog content locked inside Shopify or EC-CUBE admin Marketing can't run campaigns without developer tickets, slowing seasonal launches
i18n bolted on after launch instead of architected from day one Retrofitting multilingual support costs 3-5x more and introduces structural tech debt
Page speed tanking under heavy imagery and web font loading for Japanese typefaces Core Web Vitals fail, hurting organic rankings on Google Japan
No structured preview environment for Japanese content reviewers Approval cycles stretch from hours to days because stakeholders can't see changes in context

우리가 만드는 것

Build custom field types that handle IME composition and vertical text without breaking validation

Your editors stop abandoning the CMS for spreadsheets — field validation works with Japanese input instead of fighting it

Design locale-aware content models with Japanese as primary and clean fallback paths for English

Your content stays consistent across web, app, and LINE channels from a single source of truth instead of duplicating across systems

Connect your headless CMS to Shopify or EC-CUBE so marketing owns campaigns without dev tickets

Your marketing team launches seasonal campaigns without waiting on developer tickets to update product content locked in Shopify admin

Create visual preview environments where stakeholders review Japanese content in desktop, mobile, and LINE formats before publish

Your approval cycles compress from days to hours because reviewers see exactly how content renders in context before it goes live

Optimize Next.js or Astro front ends with subset Japanese fonts and image pipelines tuned for heavy CJK asset loads

Your Core Web Vitals stay green under Japanese typography and imagery loads that typically tank page speed on Latin-optimized stacks

Migrate structured content from WordPress, Movable Type, or custom PHP into clean, typed headless schemas

Your Japanese content reviewers get structured preview URLs that show real layout behaviour — no more guessing if a headline will wrap or break

우리의 프로세스

01

Content & workflow audit

We map your existing content types, editorial workflows, approval chains, and publishing channels. We identify what's Japanese-only vs. multilingual and where the current CMS is failing your editors.
Week 1-2
02

Platform selection & schema design

We recommend Sanity, Contentful, or Storyblok based on your editorial team size, developer resources, and integration needs. We design content models and field schemas with Japanese input requirements baked in.
Week 3-4
03

CMS build & editor environment

We build the CMS studio — custom input components, preview panes, role-based permissions, and webhook integrations. Your editors test with real Japanese content throughout.
Week 5-8
04

Front-end integration & performance

API-driven front end goes live with CJK typography, optimized asset delivery, and Core Web Vitals targets. Commerce and third-party integrations are wired and tested.
Week 9-11
05

Editor training & handoff

Bilingual documentation (English + Japanese), recorded walkthroughs for your content team, and a 30-day support window post-launch. We stay available for async questions during JST hours.
Week 12

자주 묻는 질문

Do you have an office in Tokyo?

No. Our studios are in London (HQ) and Los Angeles. We've shipped headless CMS projects for Tokyo-based clients entirely through remote delivery. Our LA team's working hours overlap with JST mornings — typically 9:00-13:00 JST — which gives us a solid daily sync window. The rest runs async: structured Slack channels, Loom walkthroughs, and bilingual documentation. Headless CMS work is architecture- and API-heavy, which maps well to remote collaboration. We won't pretend we're local, but we will be responsive and structured.

How does the JST timezone overlap actually work?

Our LA studio operates on Pacific Time, which gives us a 9:00–13:00 JST overlap window every weekday. We schedule standups, review sessions, and stakeholder calls in that window. Outside of it, we use async updates — recorded demos, written briefs, and pull request reviews — so your team in Tokyo never waits a full day for a response. Our London team adds a second overlap window in your late afternoon if needed.

Can you build CMS editor UIs that work well in Japanese?

Yes, and this is a bigger deal than most agencies realize. Japanese input via IME behaves differently from Latin typing — composition events, character conversion, and string length all need specific handling. We build custom input components that respect IME composition, validate Japanese string lengths properly, and render preview text with correct CJK line-breaking rules. We've dealt with the gotchas: fields that break mid-composition, character counters that miscount multibyte strings, and preview panes that mangle vertical text. Your editors should feel like the CMS was built for Japanese, not adapted from an English template.

Which headless CMS do you recommend for Japanese content?

It depends on your team. Sanity gives you the most control — its customizable studio lets us build deeply Japanese-native editing experiences with custom input components and live preview. Contentful works well for larger teams that want a more structured, permission-heavy workflow out of the box. Storyblok is strong when visual editing and drag-and-drop layout matter more than schema flexibility. We'll recommend based on your editorial team's size, technical comfort, and integration needs — not our preferences.

Can you migrate our content from WordPress or Movable Type?

Yes to both. WordPress migrations are straightforward — we extract via WP REST API or direct database export, transform into typed content models, and import into your headless CMS. Movable Type is more common in Japan and less standardized, so we typically write custom extraction scripts that parse MT's export format and map fields to your new schema. In both cases, we handle Japanese-specific issues like encoding normalization, image path rewrites, and preserving HTML content blocks that use CJK-specific markup.

What does a typical Tokyo headless CMS project cost?

Most projects land between ¥1.8M and ¥30M depending on scope. A single-language content site with a clean migration might be ¥1.8M–¥5M. A multilingual commerce-connected CMS with custom editor workflows, multiple publishing channels, and a performance-optimized front end runs ¥8M–¥30M. We scope in detail after a paid discovery phase, so you get a fixed quote before the build starts — no open-ended timesheets.

Headless CMS DevelopmentSanity CMS DevelopmentContentful DevelopmentMigrate from WordPress to HeadlessHeadless Commerce Integration

Get Your Quote

Most quotes delivered within 24 hours.

Get Started
Get in touch

Let's build
something together.

Whether it's a migration, a new build, or an SEO challenge — the Social Animal team would love to hear from you.

Get in touch →